Teksten er i centrum i Teater 2's "Gengangere"
Skarp og nutidig version af Henrik Ibsens "Gengangere" i Pia Jondal og Waage Sandøs oversættelse med iscenesættelse af Moqi Simon Trolin.

Henrik Ibsens 140 år gamle "Gengangere" har fået en nutidig tone i Pia Jondal og Waage Sandøs nye oversættelse. Hvis forestillingens temaer ikke i forvejen var aktuelle nok, så bliver eksempelvis pastor Manders ord om pligter og autoriteter som en kommentar til den måde, vi er blevet styret igennem coronakrisen. Og overgrebet mod stuepigen Johanne, som vi hverken ser eller rigtigt hører tale om, giver et sug i maven her i kølvandet på metoo.
Der er altså ingen tvivl om, at "Gengangere" også siger os noget i 2021, og i Moqi Simon Trolins nøgne og stærkt nedtonede iscenesættelse
Dette kræver et premium-abonnement
Få ubegrænset adgang til mortenhede.dk ved at oprette et premium-abonnement. Prisen er 99,- kroner om måneden. Du kan opsige dit abonnement når som helst.
Med et premium-abonnement får du adgang til hele arkivet med over 1000 anmeldelser af teater, samt aktuelle og eksklusive artikler. Derudover er du med til at støtte den professionelle teaterkritik og teaterjournalistik.
Har du allerede et login? Log ind her.