Teksten er i centrum i Teater 2's "Gengangere"
Skarp og nutidig version af Henrik Ibsens "Gengangere" i Pia Jondal og Waage Sandøs oversættelse med iscenesættelse af Moqi Simon Trolin.

Henrik Ibsens 140 år gamle "Gengangere" har fået en nutidig tone i Pia Jondal og Waage Sandøs nye oversættelse. Hvis forestillingens temaer ikke i forvejen var aktuelle nok, så bliver eksempelvis pastor Manders ord om pligter og autoriteter som en kommentar til den måde, vi er blevet styret igennem coronakrisen. Og overgrebet mod stuepigen Johanne, som vi hverken ser eller rigtigt hører tale om, giver et sug i maven her i kølvandet på metoo.
Der er altså ingen tvivl om, at "Gengangere" også siger os noget i 2021, og i Moqi Simon Trolins nøgne og stærkt nedtonede iscenesættelse får teksten plads til at udfolde sig. Det bliver til en overordentligt spændende opsætning med fremdrift og tydelige intentioner.
Du skal være logget ind for at kunne læse anmeldelser på mortenhede.dk.
Har du allerede et login? Log ind her.