Oprør og opgør i en jødisk familie
Den unge Rahels dannelsestrang er den mest interessante at følge i det jødiske familiekammerspil ”Modersmål/Mameloschn” på Odense Teater.
★★★★☆☆
Vi diskuterer i disse tider religiøs omskæring af drengebørn, og her er særligt den jødiske kultur og tradition kommet i fokus. I slipstrømmen på den debat lægger Odense Teater sig med forestillingen ”Modersmål/Mameloschn” af dramatiker Sasha Marianna Salzmann.
Her er den jødiske kultur afgørende for de tre generationer af kvinder, vi møder. En kultur der, må vi forstå af Frederikke Dalums scenografi af murbrokker og flyttekasser, ligger i ruiner. Og det er i mere end én forstand.
Bedstemoderen Lin er tidligere kabaretsangerinde, opvokset i DDR, har været aktiv i kommunistpartiet og overlevende fra kz-lejren. Hendes datter, Clara, kæmper for en frigørelse – både fra sin jødiske historie, sin kvindeundertrykkende chef og sin kæreste. Og hendes datter, Rahel, kæmper for sin selvstændighed ved at rejse til New York og uddanne sig på afstand af familien.
Rahel forklarer om det jødiske ord ”mischpoke”, at det betyder familie eller slægt, men at det også har betydningen »en broget flok, der skaber problemer«.
Der er altså ikke udelukkende tale om en forestilling om jødisk kultur, men om kulturen i en familie – altså den kultur, man fødes ind i. Og man skal naturligvis heller ikke være jøde for at kunne forstå de kampe, der kæmpes i forestillingen.
Som en tenniskamp
”Modersmål/Mameloschn” blev første gang opført i Berlin i 2012. I opsætningen på Odense Teater er det i høj grad Rahels historie, vi nærer omsorg for. Hun spilles fortræffeligt af Freja Klint Sandberg, der stilsikkert bevæger sig rundt i muntre vittigheder, inderlige bekendelser og følelsesladede reaktioner.
Lin og Clara, som spilles af henholdsvis Ina-Miriam Rosenbaum og Natalí Vallenspir Sand, kommer vi aldrig rigtigt ind på livet af. Begge udstråler en uigennemtrængelig hårdhed, som dramaturgisk set giver mening, men som for et publikum gør personerne temmelig uinteressante.
Temmelig uinteressant bliver det også, at forestillingens 100 minutter næsten udelukkende går med skænderier.
Publikum sidder i en firkant omkring scenen, hvor vi kan sidde og se hinanden på tværs af rummet. Får man øje på en medpublikummer, kan man se, hvordan blikket pendulerer frem og tilbage i takt med replikudvekslingerne. Det ligner, at publikum overværer en tenniskamp.
Og sådan er oplevelsen af forestillingen faktisk også – som en tenniskamp, hvor bolden er replikker, der skydes hen over midten. Det er et problem, man fik med i købet, da man importerede Sasha Marianna Salzmanns tekst, og det dæmper begejstringen over et ellers vigtigt og velskrevet værk.
”Modersmål/Mameloschn” spiller på Odeon i Odense til den 10. oktober 2020.
Af: Sasha Marianna Salzmann | Oversættelse: Jacob Jonia | Iscenesættelse: Anne Zacho Søgaard | Medvirkende: Ina-Miriam Rosenbaum, Natalí Vallespir Sand og Freja Klint Sandberg | Scenografi og kostumedesign: Frederikke Dalum | Komponist: August Rosenbaum | Lysdesign: Turpin Napoleon Djurhuus | Lyddesign: Kim Malmose | Produceret af: Odense Teater